Перевод: с французского на русский

с русского на французский

подъём цен

  • 1 flambée

    I adj ( fém от flambé) II f
    2) перен. вспышка
    3) перен. резкий, внезапный подъём
    flambée des prix — резкий подъём цен, скачок цен

    БФРС > flambée

  • 2 hausse des prix

    повышение цен, подъём цен, рост цен, увеличение цен

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > hausse des prix

  • 3 flambée des prix

    сущ.
    1) общ. резкий подъём цен, скачок цен
    2) бизн. всплеск цен, резкий скачок цен

    Французско-русский универсальный словарь > flambée des prix

  • 4 montée

    БФРС > montée

  • 5 élévation

    f
    1. возведе́ние, сооруже́ние; постро́йка ◄е►, строи́тельство (construction);

    l'élévation d'un barrage (d'un monument) — возведе́ние <сооруже́ние> плоти́ны (па́мятника);

    l'élévation d'un mur — возведе́ние <сооруже́ние> стены́ ║ l'élévation de la perpendiculaire à une droite — восстановле́ние перпендикуля́ра к прямо́й ║ l'élévation de la croix — воздвиже́ние креста́

    2. (action de porter vers le haut) поднима́ние, подня́тие;

    l'élévation des bras au-dessus de la tête — поднима́ние рук над голово́й

    3. (dessin) чертёж ◄-а►; вид спе́реди; основно́й вид
    ║ бок (vaisseau) 4. (éminence) возвыше́ние, возвы́шенность, ↓приго́рок, ↓буго́р;

    derrière la maison il y avait une élévation de terrain — за до́мом был приго́рок <буго́р>

    5. (action de rendre ou de devenir plus haut) увеличе́ние высо́ты; надстро́йка;

    l'élévation d'un mur — увеличе́ние высо́ты стены́;

    l'élévation d'une maison d'un étage — увеличе́ние высо́ты <надстро́йка> до́ма на оди́н эта́ж

    6. (voix, ton) повыше́ние;

    sans la moindre élévation de la voix — без мале́йшего повыше́ния го́лоса; соверше́нно не повыша́я <не возвыша́я> го́лоса

    7. (prix, niveau) повыше́ние, подъём, рост, возраста́ние;

    l'élévation de la température (du niveau des prix) — повыше́ние < подъём> температу́ры ([у́ровня] цен)

    8. (grade, rang) возведе́ние, произво́дство;

    l'élévation au grade supérieur — возведе́ние в вы́сш|ее зва́ние <в -ую до́лжность>; повыше́ние в зва́нии <в чи́не>

    ║ l'élévation sur le trône — восше́ствие <возведе́ние (sens passif)) — на престо́л

    9. (qualités) возвы́шенность, припо́днятость; благоро́дство (noblesse);

    un homme d'une grande élévation d'esprit — челове́к возвы́шенного <благоро́дного> скла́да ума́;

    l'élévation de pensée — возвы́шенность мы́слей; l'élévation des sentiments — возвы́шенность <благоро́дство> чувств; l'élévation morale — нра́вственное благоро́дство; il manque d' élévation ∑ — ему́ недостаёт <в нём ма́ло> благоро́дства

    10. math.:

    l'élévation au carré — возведе́ние в квадра́т <во втору́ю сте́пень>

    11. (messe) возноше́ние даро́в

    Dictionnaire français-russe de type actif > élévation

  • 6 hausse

    придых. f
    1) подставка, подкладка
    la hausse des fonds, du franc — повышение курса бумаг, франка
    être en hausseидти на повышение, повышаться
    angle de hausseугол прицеливания
    hausse de pneuкаркас пневматика

    БФРС > hausse

  • 7 hausse

    сущ.
    1) общ. подкладка, вздорожание, подъём, подставка, прицел, клапанный затвор (плотины), повышение (цен, спроса)
    3) тех. клин, надставка, накладка, каркас, обечайка, шубная овчина
    5) метал. прирост, рост

    Французско-русский универсальный словарь > hausse

  • 8 surélévation

    сущ.
    1) общ. вздувание (цен и т.п.), надстройка, чрезмерное повышение
    3) мед. высокое стояние, приподнятие (о куполе диафрагмы)
    4) тех. превышение, чрезмерное повышение (напр., высоты, подъёма)
    5) стр. надстраивание, (действие) надстройка

    Французско-русский универсальный словарь > surélévation

  • 9 flambée

    f
    1. я́ркое и си́льное пла́мя*;

    faire une flambée de fagots — поджига́ть/ подже́чь оха́пку хво́роста

    2. fic вспы́шка ◄е►;

    une flambée de colère (de haine) — вспы́шка гне́ва (не́нависти);

    une flambéede terrorisme [— внеза́пная] вспы́шка терро́ризма; la flambée des prix — внеза́пный подъём <скачо́к> цен

    fig.:

    ne faire qu'une flambée — вспы́хнуть pf. и пога́снуть pf.

    Dictionnaire français-russe de type actif > flambée

  • 10 fort

    %=1, -E adj.
    1. (qui a une grande force physique, robuste) си́льный*, кре́пкий* (solide);

    il est grand et fort — он высо́кий и си́льный;

    il est fort comme un Turc (un bœuf) — он силён как бык; il est fort comme un chêne — он кре́пок как дуб; le sexe fort — си́льный пол; il est fort des jambes (des bras) ∑ — у него́ си́льные но́ги (ру́ки) devenir fort — де́латься/с= <стано́виться /стать> си́льным <кре́пким>; кре́пнуть/о=; rendre fort — де́лать/с= си́льным; ● prêter main-fort e à qn. — помога́ть/ помо́чь <ока́зывать/оказа́ть по́мощь> кому́-л.à recourir à (employer) la manière forte — прибега́ть/прибе́гнуть к си́ле <к наси́лию> (применя́ть/примени́ть си́лу <наси́лие>)

    2. (gros.) по́лный*, то́лстый* (replet); кру́пный*, ↑дора́дный (corpulent);

    une femme forte — по́лная <кру́пная, доро́дная> же́нщина;

    elle a la taille assez forte ∑ — у неё дово́льно по́лная та́лия elle est forte des hanches ∑ — у неё широ́кие бёдра; un peu fort — толстова́тый; un nez fort — большо́й <кру́пный> нос, носи́ще fam.

    3. (aptitudes) си́льный;

    il est fort en mathématiques — он силён в матема́тике;

    il est fort en tout — он силён по всем предме́там; c'est le plus fort de la classe — он са́мый си́льный <он пе́рвый> учени́к в кла́ссе; il est fort au saut en longueur — он хорошо́ пры́гает в длину́; il n'est pas très fort — он по́роха не вы́думает, ∑ он недалёкий челове́к; un esprit fort — вольноду́мец, свободомы́слящий челове́к; les âmes fortes — си́льные ду́хом; une forte tête — упря́мая голова́, стропти́вец

    4. (qui a la puissance, la capacité) си́льный, кру́пный;

    un gouvernement fort — прави́тельство, про́чно стоя́щее у вла́сти; си́льное прави́тельство;

    l'homme fort du régime — си́льный челове́к [режи́ма]; une forte concentration de troupes — значи́тельная концентра́ция войск; avoir affaire à forte partie — име́ть де́ло с си́льным < с серьёзным> проти́вником; se heurter à une forte opposition — ната́лкиваться/натолкну́ться на си́льное сопротивле́ние <противоде́йствие> ║ fort de (+ indication numérique) — чи́сленностью в + A ou adj. composé: une armée forte de cent mille hommes — а́рмия [, чи́сленностью] в сто ты́сяч челове́к, стоты́сячная а́рмия ║ fort de l'appui de ses voisins — опира́ющийся на подде́ржку сосе́дей; fort de son innocence — си́льный созна́нием свое́й невино́вности; se faire fort

    1) ( se vanter) хвали́ться ipf.;

    il se fait fort de réussir — он хва́лится, что добьётся успе́ха

    2) (se tenir pour capable) бра́ться/взя́ться;

    il se fait fort de la calmer — он берётся успоко́ить её

    5. (solide) ( en parlant des choses) про́чный*, кре́пкий; твёрдый* (ferme);

    du papier fort — про́чная бума́га;

    de fortes chaussures — про́чная о́бувь; du fil fort — кре́пкие ни́тки; cette poutre n'est pas assez forte pour supporter le toit — э́та ба́лка недоста́точно крепка́ <прочна́>, что́бы подде́рживать кры́шу; la colle forte — столя́рный клей; de fortes positions — про́чные пози́ции; une place forte — кре́пость; укреплённый го́род; un château fort [— средневеко́вый <феода́льный>] замо́к; une monnaie forte — твёрдая <усто́йчивая> валю́та; un terrain fort — гли́нистая по́чва

    6. (violent, intense, abondant) си́льный; большо́й* (grand);

    un vent fort — си́льный ве́тер;

    une forte chaleur — си́льная жара́, зной: une forte rosée — оби́льная <густа́я> роса́; le courant est fort au milieu du fleuve — на середи́не реки́ осо́бенно си́льное <стреми́тельное> тече́ние; de fortes chutes de neige — си́льный <оби́льный> снегопа́д; subir une forte poussée (pression) — испы́тывать ipf. си́льн|ый на́тиск (-oe — давле́ние); une forte explosion — си́льный взрыв; une voix forte — си́льный <гро́мкий> го́лос; d'une voix forte — гро́мким го́лосом; гро́мко; parler avec un fort accent étranger — говори́ть ipf. с си́льным иностра́нным акце́нтом ║ la mer était forte — на мо́ре бы́ло си́льное волне́ние; la pédale forte — пра́вая педа́ль

    7. (qui affecte les sens) си́льный; кре́пкий; ре́зкий*;

    un parfum fort — кре́пкие духи́ (tenace);

    une odeur forte — си́льный, ↑ ре́зкий за́пах; un acide fort — кре́пкая кислота́; un vin fort — кре́пкое вино́; ce vin a une forte teneur en alcool — его́ вино́ с высо́ким содержа́нием алкого́ля; de la moutarde forte — кре́пкая горчи́ца; du café (du thé) fort — кре́пкий ко́фе (чай); des cigarettes fortes — кре́пкие сигаре́ты; un fromage fort — о́стрый сыр ║ une lumière forte — си́льный <я́ркий> свет

    8. (important) кру́пный, большо́й, значи́тельный; высо́кий* (élevé.); ве́ский (de poids);

    une forte somme — кру́пная су́мма;

    une forte fièvre — высо́кая температу́ра; une forte hausse des prix — значи́тельное повыше́ние цен; une forte différence — бо́льшая <значи́тельная> ра́зница: un fort volume — то́лстая <бо́льшая> кни́га; une forte pente — круто́й спуск < подъём> ║ c'est ma carte la plus forte — э́то мой гла́вный ко́зырь; acheter au prix fort — покупа́ть/купи́ть по дорого́й <по высо́кой> цене́; il y a de fortes chances qu'il vienne — есть все осно́вания полага́ть, что он придёт

    9. (choses immatérielles) си́льный;

    éprouver une forte douleur — испы́тывать ipf. си́льную боль;

    cela m'a fait une forte impression — его́ произвело́ на меня́ си́льное <большо́е> впечатле́ние; j'ai une forte envie de... ∑ — мне о́чень хо́чется + inf; c'est plus fort que moi — его́ вы́ше мои́х сил, я не в си́лах [бо́льше] вы́держать: un argument fort — ве́ский аргуме́нт; il y a de fortes raisons de croire — есть серьёзные <ве́ские> основа́ния полага́ть; à plus forte raison — тем бо́лее; l'épithète est un peu trop forte — э́то неско́лько си́льное определе́ние; э́то сли́шком си́льный эпи́тет; au sens fort de ce terme — в по́лном смы́сле э́того сле́ва; un verbe fort gram. — си́льный глаго́л

    10. (difficile à accepter) чрезме́рный; невероя́тный (incroyable);

    la plaisanterie est un peu forte — э́то чересчу́р сме́лая шу́тка;

    c'est un peu fort ∫ à avaler (de café) — э́то уж сли́шком (↑ чересчу́р); э́то нелегко́ перенести́ ║ le plus fort — с est que... — са́мое невероя́тное в том, что...; ce n'est pas fort ce que vous avez fait — вы поступи́ли не о́чень-то у́мно

    FORT %=2 adv.
    1. (manière) си́льно; гро́мко; кре́пко: здо́рово; l'adverbe est choisi selon le verbe, au comparatif avec un impératif;

    frappez (sonnez) fort ! — стучи́те (звони́те) сильне́е <гро́мче>!;

    respirez fort! — ды́шите глу́бже!; criez (parlez) plus fort! — кричи́те (говори́те) гро́мче!; ce fromage sent fort — э́тот сыр си́льно па́хнет, ∑ у э́того сы́ра си́льный <ре́зкий> за́пах; le robinet coule trop fort — кран си́льно течёт; il pleut fort [— идёт] си́льный дождь; (il gèle fort — стои́т <на дворе́> си́льный моро́з; le vent souffle fort — ду́ет си́льный ве́тер; de plus en plus fort — всё кре́пче и кре́пче; всё гро́мче и гро́мче (bruit); — всё сильне́е и сильне́е: ● tu y vas fort! — ты уж сли́шком далеко́ захо́дишь!; ↑ ты зарва́лся!

    2. (quantité) весьма́, о́чень;

    il est fort aimable — он весьма́ <о́чень> любе́зен;

    c'est fort juste — э́то соверше́нно справедли́во; vous arrivez fort à propos — вы пришли́ о́чень кста́ти; je doute fort que vous réussissiez — я о́чень сомнева́юсь, что вам повезёт; fort peu — о́чень ма́ло; совсе́м немно́го; о́чень + adj. nég; il est fort peu aimable — он о́чень нелюбе́зен, он не о́чень-то любе́зен; fort peu de gens — ре́дко кто + verbe au sg.; j'en ai pris fort peu — я чуть-чуть э́того попро́бовал; vous le savez fort bien — вы э́то отли́чно <о́чень хорошо́> зна́ете; avoir fort à faire: j'ai eu fort à faire pour le convaincre ∑ — мне с больши́м (fc — велича́йшим) трудо́м удало́сь его́ убеди́ть

    FORT %=3 m
    1. (domaine, moment) си́льная сторона́*;

    la logique n'est pas mon fort — ло́гика — моё сла́бое ме́сто;

    ● au (plus) fort de — в са́мый + A; в [↑са́мый] разга́р (+ G); в [↑ са́мом] разга́ре (+ G); au plus fort de l'orage — в са́мую грозу́; au plus fort de l'été — в разга́р ле́та; au plus fort de la discussion — в разга́р диску́ссии, ∑ когда́ диску́ссия была́ в са́мом разга́ре

    2. (personne) си́льный челове́к*, сила́ч ◄-а'►;

    un fort des Halles hist. — гру́зчик на Центра́льном ры́нке в Пари́же

    (puissant) си́льный*;

    les forts écrasent les faibles — си́льные уничтожа́ют сла́бых;

    le droit du plus fort — пра́во си́льного; jouer au plus fort avec qn. — пыта́ться ipf. перехитри́ть кого́-л.; un fort en thème — зубри́ла m et f; il est fort en gueule — он лю́бит драть гло́тку

    3. milit. форт ◄P2, pl. -ы►, укрепле́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > fort

  • 11 plafond

    m
    1. потоло́к;

    la lampe du plafond — ла́мпа под потолко́м;

    un appartement haut (bas) de plafond — кварти́ра с высо́ким (ни́зким) потолко́м

    2. (maximum) преде́л, потоло́к, лими́т; вы́сший у́ровень;

    le plafond de ces voitures est 160 km à l'heure +2 — сто шестьдеся́т киломе́тров в час — преде́л <потоло́к> для э́тих маши́н;

    le plafond d'un avion — потоло́к <высота́ подъёма> [у] самолёта; le prix'plafond — преде́льная цена́, потоло́к цен; crever le plafond — перебира́ть/перебра́ть лими́ты, выходи́ть/вы́йти за [устано́вленные] преде́лы

    3. météo. высота́ облако́в;

    plafond bas — ни́зкая о́блачность

    Dictionnaire français-russe de type actif > plafond

См. также в других словарях:

  • подъём — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? подъёма, чему? подъёму, (вижу) что? подъём, чем? подъёмом, о чём? о подъёме; мн. что? подъёмы, (нет) чего? подъёмов, чему? подъёмам, (вижу) что? подъёмы, чем? подъёмами, о чём? о подъёмах 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Подъём народного движения в Сицилии и Италии. Борьба народов Восточного Средиземноморья против римской экспансии — Второе восстание рабов в Сицилии В 104 г. до н. э. в Сицилии началось новое восстание рабов, поводом к которому послужили события, непосредственно связанные с наступлением кимвров и тевтонов. Рабы поступали в имения римлян и италиков не только из …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Революция цен — Йоахимсталер 1525 года Революция цен (англ. Price revolution; нем. Preisrevolution)  процесс значительного п …   Википедия

  • Товарный дефицит в СССР — Товарный дефицит в тех или иных сферах был характерен для определённых периодов в истории существования СССР и сформировал «экономику продавца»  производители и система торговли в условиях планового хозяйствования (отсутствие конкуренции… …   Википедия

  • Гражданские войны во Франции в XVI—XVII вв. — Предпосылки и значение гражданских войн Длительная кровавая междоусобица второй половины XVI в., известная под названием «религиозных войн» (или гугенотских войн), не была случайным явлением в истории Франции. Причины этих войн были чрезвычайно… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Фабрика — У этого термина существуют и другие значения, см. Фабрика (значения). Запрос «Завод» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Фабрика (от лат. fabrica  мастерская)  промышленное предприятие, обладающее большим количеством… …   Википедия

  • Завод — Запрос «Завод» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Фабрика (от лат. fabrica мастерская) промышленное предприятие, обладающее большим количеством рабочих в отличие от ремесленной мастерской, и производящее товары, как правило, не под …   Википедия

  • Великая депрессия — Не следует путать с Мировой финансово экономический кризис. Семья сборщиков гороха в период кризиса Великая депрессия (англ …   Википедия

  • Рентоориентированное поведение — в экономике, представляет собой деятельность индивидуумов, организаций или фирм, направленную на получение выгод путём манипулирования законодательными или экономическими условиями, а не путём производства и продажи товаров или услуг. Часто… …   Википедия

  • DC Comics — У этого термина существуют и другие значения, см. DC. DC Entertainment, Inc …   Википедия

  • Франция — (France)         Французская Республика (République Française).          I. Общие сведения          Ф. государство в Западной Европе. На С. территория Ф. омывается Северным морем, проливами Па де Кале и Ла Манш, на З. Бискайским заливом… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»